귀농귀촌 정보를 검색해보세요!
농지담보법시행령 농지담보대출 규정
이 영은 공포한 날로부터 시행한다.
이 영은 공포후 10일이 경과한 날로부터 시행한다.
<대통령령 제13063호, 1990.8.8.> (농어촌발전특별조치법시행령)
제1조 (시행일) 이 영은 공포한 날로부터 시행한다.
제2조 내지 제5조 생략
제6조 (다른 법령의 개정)
① 내지 ②생략
③농지담보법시행령중 다음과 같이 개정한다.
제1조 를 삭제한다.
④ 내지 ⑪생략
พระราชกำหนดการบริหารราชการเกษตรกฎหมายสินเชื่อที่อยู่อาศัย
[ทดลอง 1990/08/08] [ประธานาธิบดีเลขที่ 13 063, 1990/08/08 รายได้ tabeop.
ระบบการทำงานของปุ่มแสดงความเสียใจ
ข้อ 1 ลบ <ปี 1990 8, 8>
ระบบประวัติศาสตร์ปุ่มแสดงความเสียใจ
มาตรา 2 (ประมูล) วิธี①เรียกร้องเมื่อวิธีการที่ดินหน่วยงานการจำนองของการเรียกร้องที่ 4 การเข้าซื้อกิจการของพื้นที่เพาะปลูกการรักษาความปลอดภัยโดยวรรค (1) ตามบทบัญญัติของมาตรา 3 และแนบไปกับการประมูล <แก้ไขเพิ่มเติมเมื่อวันที่ 15 กันยายน 1982>
②มันขึ้นอยู่กับวิธีการวิธีการประมูลของการเรียกร้อง (ต่อไปนี้จะเรียกว่า "ที่ดิน") พื้นที่การเกษตรที่ได้มาโดยบทบัญญัติของวรรค 1 (ต่อไปนี้จะเรียกว่า "การแข่งขันการเสนอราคา") ประกวดราคาทั่วไป <แก้ไขเพิ่มเติม 1976 · 3 · 19>
ระบบประวัติศาสตร์ปุ่มแสดงความเสียใจ
มาตรา 3 (เสนอราคา) ①หน่วยงานเกษตรจำนองจะได้แจ้งให้เริ่มต้นการประมูล 10 วันตามประกาศของผู้เช่าและผู้สนใจอื่น ๆ และรายละเอียดของพื้นที่เพาะปลูกดังกล่าวเมื่อคุณต้องการที่จะแนบไปกับการประมูลแข่งขันการประมูลที่ดิน <แก้ไขเพิ่มเติมเมื่อวันที่ 15 กันยายน 1982>
1. การแสดงผลของเกษตรนำไปแข่งขันประกวดราคา
2. สถานที่และเวลาของการเสนอราคา
3. เรื่องที่เกี่ยวกับการระบุแหล่งที่มาของพันธบัตรการเสนอราคา
4. เรื่องที่เกี่ยวกับวิธีการชำระเงินของราคาการประมูล
5. วันเกษตรสว่าง
6. ราคาตามแผนตามที่บัญญัติไว้ในมาตรา 4;
7. การเปลี่ยนแปลงที่จำเป็นอื่น ๆ
②แจ้งให้ทราบล่วงหน้าอ่อนโยนโดยบทบัญญัติของวรรค (1) จะดำเนินการโดยการโพสต์ของสำนักงานสถาบันการจำนองเกษตรและศิลปะที่ดินอาคารสถานที่หน่วยงานของสหกรณ์การเกษตรหรือการตีพิมพ์ในหนังสือพิมพ์รายวัน <แก้ไขเพิ่มเติมเมื่อวันที่ 15 กันยายน 1982>
ระบบประวัติศาสตร์ปุ่มแสดงความเสียใจ
มาตรา 4 (ราคาวางแผน) พื้นที่การเกษตรหน่วยงานการจำนองศิลปะขึ้นอยู่กับราคาประเมินของที่ดินที่นำไปแข่งขันประกวดราคาสำหรับการประมูลของประชาชนจะต้องตรวจสอบคาดว่าราคาของพื้นที่เพาะปลูก
[มืออาชีพปี 1982 ซึ่งแก้ไขเพิ่มเติมเมื่อวันที่ 15 กันยายน
ระบบประวัติศาสตร์ปุ่มแสดงความเสียใจ
เวลาในการเสนอราคาคนที่มุ่งมั่นที่จะมีส่วนร่วมในข้อ 5 (พันธบัตรเสนอราคา) ธนาคารประมูล①และแคชเชียร์เช็คบุคคลหรือสิ่งอำนวยความสะดวกที่ออกภายใต้บทบัญญัติที่เกี่ยวข้องกับการกำหนดของการเป็นพร้อมกันบุคคลหรือสิ่งอำนวยความสะดวกในการประยุกต์ใช้เงินสด (ธนาคารหรือ supyobeop รวม. ซึ่งต่อไปนี้เหมือนกัน) ··กระทรวงการคลังจะต้องจ่ายเงินมัดจำ 100 นาทีหรือ 5 ของจำนวนเงินที่เสนอราคาในพันธบัตรที่จะรับประกันพันธบัตรหรือการชำระเงินธนาคาร <แก้ไขเพิ่มเติมเมื่อวันที่ 15 กันยายน 1982>
②วรรค 1 ของการฝากเงินการเสนอราคาเมื่อผู้ชนะการประมูลที่ประสบความสำเร็จล้มเหลวในการเข้าทำสัญญาเป็นส่วนที่สถาบันศิลปะจำนองที่ดิน <แก้ไขเพิ่มเติม 1976 · 3 · 19>
ระบบการทำงานของปุ่มแสดงความเสียใจ
มาตรา 6 (gating) ①ประตูตั๋วผลการประมูลจะได้รับการดำเนินการในการปรากฏตัวของผู้เข้าร่วมประมูล
ประมูล②ไม่ได้เปลี่ยนหรือเปลี่ยนแปลงหรือยกเลิกการประกวดราคาที่ถูกส่งมา
③วิธีการเสนอราคาฝ่าฝืนบทบัญญัติของมาตรา 4 (2) ไม่มีคุณไม่สามารถติดสินบนหรือพื้นที่การเกษตรอื่น ๆ ที่มีสิทธิ์เข้าร่วมในการประมูลแข่งขันหรือการประมูลด้วยตนเองอ่อนโยนดำเนินการภายใต้เงื่อนไขที่จะเป็นโมฆะ
ระบบการทำงานของปุ่มแสดงความเสียใจ
มาตรา 7 (จัดตั้งและการเสนอราคาที่ประสบความสำเร็จของการเสนอราคา) ①เสนอราคาจะจัดตั้งขึ้นโดยสองคนขึ้นไปที่จะตอบสนอง
②ที่ประมูลสูงสุดในไปกว่าราคาเสนอราคาโดยผู้ชนะการประมูลที่ประสบความสำเร็จในการแข่งขัน เมื่อลีแซนกิลประมูลสูงสุดทันที 2 ต้องกำหนดผู้ชนะการประมูลที่ประสบความสำเร็จจากการจับสลาก
③มีสามารถแนบไปกับการเสนอราคาอีกครั้งในวันที่ไม่มีการวางแผนมากขึ้นราคาที่ผู้ชนะการประมูล ในกรณีนี้มิได้ จำกัด จำนวนการเสนอราคา
ระบบการทำงานของปุ่มแสดงความเสียใจ
มาตรา 8 หาก yeoteuna จัดขึ้นในวัน (ระยะเวลาแจ้งความอีกครั้งการเสนอราคา) การประมูลโดยไม่มีการเสนอราคาหรือผู้เสนอราคาที่ประสบความสำเร็จหรือระยะเวลาการประกาศเมื่อชนะจะได้รับที่แนบมากับบุคคลอีกครั้งการเสนอราคาในกรณีเว้นแต่ข้อตกลงคือแม้จะมีวรรคสาม (1) 5 มันสามารถลดลงได้ถึงหนึ่ง แต่เมื่อผู้ปกครองไม่ข้อมูลเนื้อหา geureohaji แนบไปกับการประมูลอีกครั้งการเสนอราคาและแนบไปที่เดิม
ระบบการทำงานของปุ่มแสดงความเสียใจ
มาตรา 8 2 (สัญญาเอกชน) วิธี①ของการเรียกร้อง 4 ช่วงของ yeongoja ตามกฎของการเรียกร้อง 2 ประเด็นตำแหน่งตะกั่วเป็นดังนี้
1. เจ้าของที่ดินในช่วงเวลาของการเข้าซื้อกิจการ
โค้งแรก 2. sangsokgwonja ของ
3. การซื้อที่ดินดังกล่าวในเวลาพรวนดิน
②ยาว yeongoja ตามวรรค (1) อาจขอไถ่ถอนต้องภายในหนึ่งปีนับ แต่วันที่สถาบันการจำนองการซื้อกิจการเกษตร
③ในกรณีของการขายให้กับ yeongoja ตามวรรค (1) ให้เป็นราคาขายบวกกับจำนวนของรายการดังต่อไปนี้
1. การเข้าซื้อกิจการของการเกษตรจำนองที่ดินราคาหน่วยงาน
2. ภาษีและค่าใช้จ่ายที่เกี่ยวข้องกับที่ดินและศิลปะ
3. ซื้อคืนวันทำสัญญาของหนี้ที่เหลือในปัจจุบัน
[บทความใหม่ 1976, 3, 19]
ระบบประวัติศาสตร์ปุ่มแสดงความเสียใจ
เรียกร้องได้รับการ 9 (แบ่งขาย) หารที่ดินเพื่อการเกษตรไม่ยุ่งเกี่ยวกับการเพาะปลูกมันอาจจะขายโดยแยก <แก้ไขเพิ่มเติม 1976 · 3 · 19>
ระบบประวัติศาสตร์ปุ่มแสดงความเสียใจ
มาตรา 10 (ค่าตัดจำหน่ายของราคาซื้อ) ①จะต้องระบุไว้ในประกาศตามบทบัญญัติของวรรคที่ 3 (1) เมื่อหน่วยงานที่ดินชำระเงินค่าตัดจำหน่ายสินเชื่อที่อยู่อาศัยของการขายที่ดินตามมาตรา 5 แห่งพระราชบัญญัติ <แก้ไขเพิ่มเติม 1976 · 3 · 19>
②ตัดจำหน่ายของบทบัญญัติของวรรค (1) ให้เป็นไปโดยวิธีการงวดเท่ากับชำระคืนในระยะเวลาน้อยกว่าห้าปี <แก้ไขเพิ่มเติม 1976 · 3 · 19>
ระบบประวัติศาสตร์ปุ่มแสดงความเสียใจ
มาตรา 11 (เงินฝากข้อตกลง) ①ผู้ซื้อที่ดินเพื่อการเกษตรจะต้องจ่ายเงินสดพันธบัตรรัฐบาลพันธบัตรหรือกว่า 5/100 ของเงินฝากของเงินที่ขายลงในพันธบัตรที่ธนาคารรับประกันการชำระเงินลงนามในสัญญาซื้อขาย <แก้ไขเพิ่มเติมปี 1976 3, 19, 1982-15 เดือนกันยายน>
②หน่วยงานเกษตรจำนองจะวรรค 1 ของการคืนเงินฝากไปยังผู้ซื้อเมื่อผู้ซื้อได้ชำระเต็มจำนวน hayeoteul ราคาซื้อ ที่ไหน แต่เนื่องจากการละเมิดของผู้ซื้อของสัญญาเมื่อสัญญาขายถูกยกเลิกเงินฝากที่จะนำมาประกอบกับสถาบันจำนองการเกษตร <แก้ไขเพิ่มเติม 1976 · 3 · 19>
ระบบประวัติศาสตร์ปุ่มแสดงความเสียใจ
มาตรา 12 (และเนื่องจากที่ผ่านมา) ①เครื่องยนต์จำนองที่ดินเป็นผู้ซื้อที่ดินอาจคิดตอนปลายและเมื่อส่วนหนึ่งของการชำระเงินแบ่งจ่ายตามระเบียบของมาตรา 10
②การกระทำผิดและวรรค 1 จะถูกกำหนดโดยอัตราดอกเบี้ยเงินกู้ยืมการกระทำผิดที่ระบุไว้ในคณะกรรมการการเงิน <แก้ไขเพิ่มเติมเมื่อวันที่ 15 กันยายน 1982>
ระบบประวัติศาสตร์ปุ่มแสดงความเสียใจ
มาตรา 13 (ยกเลิกสัญญา) เมื่อผู้ซื้อที่ดินคือการชะลอการชำระเงิน (รวมถึงกรณีที่มีการทยอยราคาซื้อ) มูลค่าการซื้อขายหน่วยงานเกษตรจำนองได้รับการแต่งตั้งเป็นระยะเวลาขึ้นอยู่กับการดำเนินงานของพวกเขาและไม่ได้ดำเนินการในช่วงเวลา หากที่ได้จะถูกปล่อยออกจากสัญญา <แก้ไขเพิ่มเติม 1976 · 3 · 19>
ระบบประวัติศาสตร์ปุ่มแสดงความเสียใจ
มาตรา 14 (การเข้าซื้อกิจการและการโอนกรรมสิทธิ์ของพื้นที่เพาะปลูก gyeongjakgwon) ที่①เกษตรหน่วยงานการจำนองเมื่อสัญญาของการขายที่ดินเพื่อเกษตรกรรมได้ข้อสรุปแล้วควรจะให้ที่ดินให้แก่ผู้ซื้อ gyeongjakgwon ทันที แต่เมื่อพืชเกษตรควรจะทำเช่นนี้หลังการเก็บเกี่ยวพืชผลของพวกเขา ในกรณีนี้มันจะต้องระบุเงื่อนไขของข้อตกลงที่
②สถาบันจำนองเกษตรเป็นผู้ซื้อที่มีการโอนกรรมสิทธิ์ในที่ดินโดยไม่ชักช้าถ้าคุณจ่ายราคาซื้อที่ดินให้กับผู้ซื้อ <แก้ไขเพิ่มเติม 1976 · 3 · 19>
ระบบประวัติศาสตร์ปุ่มแสดงความเสียใจ
มาตรา 15 (เช่าหรือฝากขายขั้นตอนของพื้นที่เพาะปลูก) ①ฟาร์มสถาบันสินเชื่อที่อยู่อาศัยภายใต้มาตรา 4 การเตรียมการของวรรค 3 เมื่อการให้เช่าที่ดินหรือถูกมอบหมายบุคคลที่บริหารจัดการโดยการปรับประโยคเจ้าของที่ดินจำนองหรือศิลปะของเกษตรสถานที่หน่วยการเกษตรและสหกรณ์การเกษตร แจ้งเตือนไปยังเช่าหรือผู้บริหารของเงื่อนไขการฝากขายที่ระบุไว้ในการเขียนจะได้รับการคัดเลือกจากผู้ที่ต้องการให้เช่าหรือการจัดการความไว้วางใจ <แก้ไขเพิ่มเติมปี 1976 3, 19, 1982-15 เดือนกันยายน>
②เมื่อตนเองและหมายเลขที่คุณต้องการที่จะให้เช่าหรือการจัดการสินค้าฝากขายที่ดินเพื่อการเกษตรจะต้องได้รับการพิจารณาที่จะถือว่าเหมาะสมโดยคำนึงถึงระดับเช่นการเกษตรทักษะการเลี้ยงสมบูรณ์
ระบบการทำงานของปุ่มแสดงความเสียใจ
ข้อ 16 บุคคลที่มีความตั้งใจที่จะให้เช่าหรือผู้บริหารได้รับมอบหมายให้ (รับประกันสำหรับการจัดการสัญญาเช่าหรือฝากขาย) ที่ดินเพื่อการเกษตรจะต้องจ่ายจำนองฝากก่อตั้งสถาบันการศึกษา ถ้าคุณไม่สามารถจ่ายเงินการฝากเงินในกรณีนี้ก็มีให้หลักประกันที่เป็นพื้นที่เพาะปลูกหรือการจำนองสถาบันการศึกษาที่จะสร้างนี้จะถูกแทนที่ด้วยสองหรือค้ำประกันเพิ่มเติม
ระบบการทำงานของปุ่มแสดงความเสียใจ
เกษตรสถาบันจำนอง 17 (ค่าเช่าและค่าธรรมเนียมที่เรียกเก็บ) ให้เมื่อที่ดินให้เช่าหรือผู้บริหารที่ได้รับมอบหมายเก็บค่าเช่าจากผู้เช่าเป็นสถาบันการจำนองการเกษตรเพื่อสร้างและจ่ายค่าแนะนำเกี่ยวกับการเรียกเก็บเงินจากการจัดการ
กฎหมายภาคผนวก <ประธานาธิบดีเลขที่ 8029, 1976/03/19>
คประกาศวิญญาณ
กฎหมายภาคผนวก <ประธานาธิบดีฉบับที่ 10 909, 1982/09/15>
พระราชกฤษฎีกานี้ให้มีผลตั้งแต่วันที่ 10 วันหลังจากความกลัว
การแพร่กระจายภาคผนวก <ประธานาธิบดีเลขที่ 13063, 1990/08/08> (พัฒนาชนบทมาตรการพิเศษกฎหมายพระราชกำหนดการบริหารราชการ) ดูภาคผนวก
ข้อ 1 (วันที่มีประสิทธิภาพ) จิตวิญญาณและประกาศ
ข้อ 2 ที่จะละเว้นข้อ 5
มาตรา 6 (แก้ไขกฎหมายอื่น ๆ )
①②การละเว้น
③การบังคับใช้พระราชกำหนดการบริหารราชการของหลักประกันแผ่นดินจะได้รับการแก้ไขดังต่อไปนี้:
มันลบอาบน้ำครั้งแรก
④ละเว้นการ⑪
農地担保法施行令
[実施1990.8.8] [大統領令第13063号、1990.8.8。、打法改正]
条文システムもボタン
第1条削除<1990・8・8>
条文システムもボタンの歴史
第2条(公売)①法第3条の規定による農地の住宅ローン機関が法第4条第1項の規定により担保農地を買収したときは、これ公売に付さなければならない。 <改正1982・9・15>
②第1項の規定による買収農地(以下「農地」という。)の公売方法は一般競争入札(以下「競争入札」という。)の方法による。 <改正1976・3・19>
条文システムもボタンの歴史
第3条(入札公告)①農地抵当機関は、農地を公売するために競争入札に付しうとするとき、入札開始10日前に、次のことを発表し、当該農地の賃借人その他の利害関係人に通知しなければならない。 <改正1982・9・15>
1.競争入札に付す農地の表示。
2.競争入札の場所と日時。
3.入札保証金の帰属に関する事項。
4.公売代金の支払い方法に関する事項。
5.農地の人である。
6.第4条の規定による予定価格
7.その他必要な事項。
②第1項の規定による入札公告は、農地抵当機関と当該農地所在地の単位農業協同組合の事務所に掲示したり、日刊新聞に掲載して行う。 <改正1982・9・15>
条文システムもボタンの歴史
第4条(予定価格)農地の住宅ローン機関は公売のための競争入札に付す農地の鑑定価格に基づいて、当該農地の予定価格を定めなければならない。
[全文改正1982・9・15]
条文システムもボタンの歴史
第5条(入札保証金)①入札に参加しようとする者は、入札をする際に、現金(銀行やスピョボプの適用において、銀行と同時れる人や施設の指定に関する規定による人や施設が発行した小切手をを含む。以下同じ)・国債・公債または銀行が支払いを保証する社債に入札金額の100分の5以上の預金を納付しなければならない。 <改正1982・9・15>
②落札者が契約を締結していないときは、第1項の入札保証金は、当該農地の住宅ローン機関に帰属する。 <改正1976・3・19>
条文システムもボタン
第6条(改札)①入札結果の改札は入札者の存在下で、これを行わなければならない。
②入札者は、提出された入札書を交換したり、変更、またはキャンセルできない。
③法第4条第2項の規定により農地を買収できない者やその他の競争入札に参加する資格のない者が行った入札又は入札条件に違反した入札は無効とする。
条文システムもボタン
第7条(入札の成立と落札)①競争入札は、2人以上が入札に応じることにより成立する。
②競争入札においては、予定価格以上の最高入札者を落札者とする。最高入札者が2人以上のときは、直ちに抽選することにより、落札者を定めなければならない。
③予定価格以上の入札者がいない場合には、当日に限り、再入札に付することができる。この場合には、入札回数の制限を受けない。
条文システムもボタン
第8条(再入札の公告期間)入札につけたが、入札者落札者がない場合、または落札者が契約を締結していない場合に再入札に付しうとするときは、その公告期間は、第3条第1項の規定にかかわらず、5日までに短縮することができる。ただし、再入札に付す内容が当初の入札に付した内容と相違するときは、この限りでない。
条文システムもボタン
第8条の2(随意契約)①法第4条第2項ただし書の規定による縁故の範囲と順位は、次の各号のとおりである。
1.引数当時の当該農地の所有者
2.第1号の者のサンソクグォンジャ
3.引数当時、当該農地の耕作者
②第1項の規定による縁故が買い戻しを要求できる期間は、農地の住宅ローン機関が買収した日から1年以内とする。
③第1項の規定による縁故に売買する場合には、次の各号の金額を合わせた価格で売却しなければならない。
1.農地抵当機関の買収価格
2.当該農地に関連して支出した諸税および請求書
3.買戻し契約日現在の残存債務額
[本条新設1976・3・19]
条文システムもボタンの歴史
第9条(分割売買)農地を分割しても、耕作に支障がない農地は分割して売買することができる。 <改正1976・3・19>
条文システムもボタンの歴史
第10条(売買代金の分割償還)①農地の住宅ローン機関が法第5条の規定により売買された農地の代金を分割償還にするときは、第3条第1項の規定による公告にこれを明示しなければならない。 <改正1976・3・19>
②第1項の規定による分割返済は5年以内の期間に均等分割返済の方法による。 <改正1976・3・19>
条文システムもボタンの歴史
第11条(契約保証金)①農地の買受人は、売買契約を締結する際に、現金・国債・公債または銀行が支払いを保証する社債で売買代金の100分の5以上の預金を納付しなければならない。 <改正1976・3・19、1982・9・15>
②農地抵当機関は、買主が売買代金を完納したときは、第1項の保証金を買受人に還付しなければならない。ただし、買主の契約不履行により売買契約が解除されたときは、その預金は農地抵当機関に帰属する。 <改正1976・3・19>
条文システムもボタンの歴史
第12条(延滞利息)①農地抵当機関は、農地の買い手が第10条の規定による分割償還金の納入を遅滞したときは、延滞利息を課すことができる。
②第1項の延滞利息は、金融通貨運営委員会で定める貸付金延滞金利によって定める。 <改正1982・9・15>
条文システムもボタンの歴史
第13条(契約の解除)農地の買受人が売買代金(売買代金を分割返済する場合を含む。)の納入を遅滞するとき農地抵当機関は、相当の期間を定めてその履行を最高し、その期間内に履行しないときは、契約を解除することができる。 <改正1976・3・19>
条文システムもボタンの歴史
第14条(買収農地の耕作権と所有権の移転)①農地の売買契約が締結されたとき、農地の住宅ローン機関はすぐに農地の耕作権を買主になければならない。ただし、農地に作物があるときは、その作物を収穫した後、これを行わなければならない。この場合には、契約内容にこれを明示しなければならない。
②農地抵当機関は、買主が、農地の売買代金を完納したときは、遅滞なく、その農地の所有権を買主に移転しなければならない。 <改正1976・3・19>
条文システムもボタンの歴史
第15条(農地の賃貸または委託手続)①農場抵当機関が法第4条第3項の規定により農地をリースまたは委託経営させようとするときは、同条同項の担保農地所有者または当該農地所在地の単位農業協同組合に賃貸または委託経営の条件を明示した書面で通知し、賃借または受託経営をしようとする者を募集しなければならない。 <改正1976・3・19、1982・9・15>
②農地の賃借または受託経営をしようとする者が多数であるときは営農規模・営農能力・誠実性などを考慮して適当と認められる者を決定しなければならない。
条文システムもボタン
第16条(賃貸または委託経営の保証)農地を賃借または受託経営しようとする者は、農地の住宅ローン機関が定める保証金を納付しなければならない。この場合に保証金を納付することができないときは、農地の住宅ローン機関が定めるところにより担保を提供したり、2人以上の保証にこれに代えることができる。
条文システムもボタン
第17条(使用料および委託手数料)農地の住宅ローン機関が農地を借りるか委託経営させたときには、農地の住宅ローン機関が定めるところにより、賃借人から賃貸料を徴収して委託経営者に対しては、委託手数料を支払わなければならない。
附則附則<大統領令第8029号、1976.3.19>
この令は、公布した日から施行する。
附則附則<大統領令第10909号、1982.9.15>
この令は、公布後10日が経過した日から施行する。
たくましく附則<大統領令第13063号、1990.8.8>(農漁村発展特別措置法施行令)附則見る
第1条(施行日)この令は、公布した日から施行する。
第2条から第5条まで省略
第6条(他の法令の改正)
①ないし②省略
③農地担保法施行令の次のように改正する。
第1条を削除する。
④ないし⑪省略
Enforcement Decree of Farmland Assurance Act
[Enforcement Oct. 8, 1990] [Presidential Decree No. 13063, Aug. 8, 1990, Revised Other Laws]
Composition system also button
Article 1 Deletion <1990.8.8>
Button system history button history
Article 2 (Short Sale) ① When the agricultural land mortgage institution pursuant to Article 3 of the Act takes over collateral agricultural land pursuant to Article 4 (1) of the Act, it shall be attached to the auction. <Revision 1982.9.15>
(2) The method of public sale of the agricultural land under the provisions of Paragraph (1) (hereinafter referred to as "agricultural land") shall be by the method of general competitive bidding (hereinafter referred to as "competitive bidding"). <Revision 1976.3.19>
Button system history button history
Article 3 (Announcement of Bids) (1) When the agricultural land mortgage agency intends to attach agricultural land to competitive bidding for public sale, it shall notify tenants and other interested parties of the agricultural land 10 days prior to the commencement of the bidding. <Revision 1982.9.15>
1. Marking of agricultural land attached to competitive bidding.
2. Place and date of competitive bidding.
3. Matters concerning the attribution of the Bid Deposit.
4. Matters concerning the method of payment of the public sale price.
5. Brightness of farmland.
6. Planned price under Article 4
7. Other necessary information.
(2) Bidding notice pursuant to Paragraph (1) shall be published in the office of the agricultural cooperative association of the agricultural land mortgage agency and the agricultural land where it is located, or posted in daily newspapers. <Revision 1982.9.15>
Button system history button history
Article 4 (Planned Price) The agricultural land mortgage agency shall set the planned price of the farmland based on the appraisal price of the farmland to be attached to competitive bidding for short sale.
[Special Revision 1982 · 9 · 15]
Button system history button history
Article 5 (Bid Deposit) (1) A person who intends to participate in the bidding shall pay the cash (in the case of the application of the Bank or the Checking Act, a person or a person under the provisions of the designation of the facility concurrent with the bank, The same shall apply hereinafter) · The government bonds, bonds or debentures guaranteed by the Bank shall pay a security deposit of at least 5/100 of the bid amount. <Revision 1982.9.15>
(2) When the successful bidder has not concluded the contract, the bid bond referred to in paragraph (1) shall belong to the agricultural land mortgage agency concerned. <Revision 1976.3.19>
Composition system also button
Article 6 (Ticketing) ① Tickets for the results of bids shall be made in the presence of the bidder.
② The tenderer shall not exchange, change or cancel the tender submitted.
(3) Any bid that violates the bid or the conditions of the tender conducted by a person who is unable to buy farmland or who is not qualified to participate in other competitive bidding pursuant to Article 4 (2) of the Act shall be null and void.
Composition system also button
Article 7 (Establishment of Bids and Successful Bids) (1) Competition bids shall be established upon the acceptance of bids by two or more persons.
② In the case of competitive bidding, the highest bidder above the planned price shall be the winner. If there are more than two highest bidder, the winning bidder must be determined immediately by a lottery.
③ If there is no bidder above the planned price, it can be put on the bid again on the same day. In this case, the number of bids is not limited.
Composition system also button
Article 8 (Period of Notification of Re-Bid) In the event that there is no bidder or bidder attached to the bid, or if the bidder does not conclude a contract, the period of notice shall be 5 (notwithstanding Article 3 (1) Day can be shortened. However, this shall not apply when the content attached to the re-bid differs from the contents originally attached to the bid.
Composition system also button
Article 8-2 (Veterinary contract) (1) The scope and ranking of the sponsor under the provisions of Article 4 (2) shall be as follows.
1. Owner of the farmland at the time of the acquisition
2. The right of inheritance
3. Cultivators of the farmland at the time of the acquisition
(2) The period for which an associate pursuant to Paragraph (1) can request a repurchase shall be within one year from the date of receipt by the farmland mortgage agency.
(3) In case of selling to an interpreter pursuant to Paragraph (1), the following amounts shall be sold at a combined price.
1. Acquisition Price of Farmland Mortgage Institution
2. Taxes and duties expended on the farmland
3. Remaining debts as of the date of repurchase agreement
[New Article 1976.3.19]
Button system history button history
Article 9 (Partial sale) Even though the agricultural land is divided, farmland which does not hinder cultivation can be divided and sold. <Rev. 1976.3.19>
Button system history button history
Article 10 (Partial repayment of the proceeds of sale) (1) When a farmland mortgage institution causes the proceeds of farmland sold and traded pursuant to Article 5 of the Act to be repaid in installments, it shall be specified in the notice pursuant to Article 3 (1). <Revision 1976.3.19>
(2) Any partial repayment under paragraph (1) shall be made by the method of equal installment repayment within a period not exceeding five years. <Revision 1976.3.19>
Button system history button history
Article 11 (Contract Deposit) (1) The buyer of the agricultural land shall pay a deposit of at least 5/100 of the proceeds of the sale as cash, treasury bonds, bonds or bonds guaranteed by the Bank when concluding the sale contract. <Amended 1976 · 3 · 19, 1982 · 9 · 15>
② The Farmland Mortgage Institution shall refund the deposit under Paragraph 1 to the buyer when the buyer has paid the proceeds in full. However, when the contract of sale is canceled due to the buyer 's default, the deposit shall be deposited with the farmland mortgage agency. <Rev. 1976.3.19>
Button system history button history
Article 12 (Delinquent Interest) (1) The farmland mortgage agency may impose delinquent interest when the buyer of the farmland delays the payment of the installment payment pursuant to Article 10.
(2) The overdue interest set forth in Paragraph (1) shall be determined by the delinquency rate of the Loan designated by the Monetary Policy Committee. <Revision 1982.9.15>
Button system history button history
Article 13 (Withdrawal of Contract) When the buyer of agricultural land delays the payment of the proceeds of sale (including the case of repayment of the proceeds of the sale), the farmland mortgage agency shall set a reasonable period of time, If not, the contract can be canceled. <Rev. 1976.3.19>
Button system history button history
Article 14 (Transfer of the Farming Rights and Ownership of Acquired Farmland) (1) When farming land contract is concluded, the farmland mortgage agency shall immediately give the farmer the farming rights of farmland. However, when there is a crop on farmland, it should be done after harvesting the crop. In this case, it should be specified in the agreement.
② The Farmland Mortgage Institution shall, without delay, transfer the ownership of the farmland to the buyer when the buyer has fully paid the proceeds of the farmland. <Rev. 1976.3.19>
Button system history button history
Article 15 (Lease or Consignment Procedure of Farmland) (1) When a farm mortgage agency intends to lease or consign farmland pursuant to the provisions of Article 4 (3) of the Act, the owner of the collateral farmland of the same port or the unit agricultural cooperative The employer shall recruit a person who intends to perform the lease or entrusted management by notifying the employer in writing of the terms of the lease or entrusted management. <Amended 1976 · 3 · 19, 1982 · 9 · 15>
② When there are a lot of people who want to lease or trust management of agricultural land, they should decide who is deemed appropriate by considering farm scale, farming ability, integrity.
Composition system also button
Article 16 (Guarantee for Lease or Consignment Management) Any person who intends to lease or consign farmland shall pay the security deposit set by the farmland mortgage agency. In this case, when the deposit can not be paid, the collateral can be provided or replaced with two or more guarantees as stipulated by the farmland mortgage agency.
Composition system also button
Article 17 (Rent and Consignment Fee) When a farm land mortgage agency leases or consigns agricultural land, it shall collect rent from the tenant as provided by the farmland mortgage agency, and shall pay a consignment fee to the consignor.
Supplementary Provisions (Presidential Decree No. 8029, March 19, 1976)
This spirit shall come into effect on the day of its promulgation.
Supplementary Provisions (Presidential Decree No. 10909, September 15, 1982)
This spirit shall come into force on the date of ten days after the date of the promulgation.
Dept. of Disclosure <Presidential Decree No. 13063, Oct. 8, 1990> (Enforcement Decree of the Act on Special Measures for the Rural Development)
Article 1 (Date of Enforcement) This Act shall come into force as from the date of promulgation.
Articles 2 through 5 omitted
Article 6 (Amendment of Other Acts)
① ~ ② omitted
③ Amendment of the Enforcement Decree of the Farmland Security Act shall be amended as follows.
Article 1 shall be deleted.
④ to ⑪ omit
'홍보자료' 카테고리의 다른 글
맞춤형 중소형 농기계지원사업 (0) | 2017.04.10 |
---|---|
부동산 P2P 대출상품, 투자 전 반드시 확인하세요. (0) | 2017.04.10 |
귀농정착지원사업」시행지침 (0) | 2017.04.09 |
한국환경정책․평가연구원 제10차 인턴 채용 모집 공고 (0) | 2017.04.09 |
2017년도 행정자치부 행정사무관(일반임기제) 채용공고 (0) | 2017.04.08 |